Departamento de Filología inglesaFecha examen: martes 26 de junio de 2012, de 10 a 13 h, aula FI/1-03S de la Facultad de Filosofía y Letras I
Convocatoria específica de becas : Especialista Universitario en Traducción Jurídica Inglés- Español
Listado provisional de admitidos y excluidos
Listado definitivo de admitidos
Propuesta provisional de adjudicación de becas
Se abre un plazo de 7 días hábiles a partir de hoy miércoles, 1 de febrero para la presentación de reclamaciones ante la Comisión de Becas (Departamento de Filología Inglesa)
Resolución de concesión de becas
Convocatoria específica de becas : Especialista Universitario en Traducción Jurídica Inglés-Español a Distancia
Listado provisional de admitidos y excluidos
Listado definitivo de admitidos
Propuesta provisional de adjudicación de becas
Resolución de concesión de becas
La tecnología ha sido clave para impulsar nuevas metodologías en la formación, especialmente en lo que concierne a la formación a distancia. En este marco, el Departamento de Filología Inglesa de la Universidad de Alicante, aprovechando las posibilidades que ofrece Internet para realizar cursos de teleformación, y para salvar las variables clásicas de espacio y de tiempo de todo acto didáctico tradicional, ha organizado la tercera edición de un curso de POSGRADO NO PRESENCIAL DE TRADUCCIÓN JURÍDICA INGLÉS-ESPAÑOL.
Las características principales del curso son las siguientes:
La meta general del Curso de Especialista en Traducción Jurídica Inglés-Español, que consta de 25 créditos obligatorios y ocho opcionales (equivalentes a 250 y 80 horas lectivas, respectivamente), es la formación teórica y práctica en la traducción directa del inglés jurídico de los licenciados en Filología Inglesa o de otras especialidades universitarias (siempre que estos últimos posean un dominio suficiente del inglés).
Los objetivos específicos son:
Para optar a este certificado, los alumnos han de cursar las asignaturas del 1 al 15 inclusive del curso especialista en traducción jurídica inglés-español:
16. El lenguaje del derecho norteamericano: La Constitución y el Tribunal Supremo
17. El lenguaje del derecho norteamericano: el derecho civil
18. El lenguaje del derecho norteamericano: el derecho penal
19. El lenguaje del derecho norteamericano: el derecho mercantil y la banca
Para acceder a los estudios se precisa ser licenciado en Filología Inglesa. También podrán acceder al curso los licenciados en otras titulaciones que acrediten documentalmente, y, en su caso, por medio de una entrevista, el dominio del inglés.
La evaluación del módulo obligatorio se realizará en un 40% mediante pruebas de evaluación enviadas a lo largo del curso al tutor y en un 60% a través de un examen presencial.
Cada dos unidades didácticas se realizará una prueba de autoevaluación de carácter obligatorio que deberá ser enviada dentro de un plazo de 15 días tras la finalización de dichas unidades.
Se establece un período de recuperación de este tipo de pruebas en la primera quincena de junio en los siguientes casos:
En ambos casos se podrá realizar el resto de evaluaciones y seguir con la marcha normal del curso, pero si no se utiliza el período de recuperación establecido, el alumno sólo podrá optar a que su calificación provenga en un 100% del examen presencial.
Durante la última semana de junio de 2012 se realizará un examen presencial en la Universidad de Alicante, cuya fecha se anunciará con suficiente antelación, aunque se estudia la posibilidad de realizarlo también en otras ciudades, o dependencias consulares en otros países.
Para el módulo opcional de traducción de inglés jurídico norteamericano (unidades 16, 17,18 y 19) la evaluación incluirá, además de ejercicios telemáticos, un trabajo en el que se le pide al alumno un análisis crítico de los conceptos y problemas de traducción más importante de estos módulos de acuerdo con las orientaciones que serán enviadas. Todos estos ejercicios y trabajos se desarrollarán a lo largo de los meses de julio, agosto y septiembre.
- Obligatoria: 1.300 €
- Optativas: 500 €
Matriculándose de las optativas durante el mismo curso académico se aplicará un descuento de 20% sobre éstas.
MUY IMPORTANTE: Para el desarrollo del curso es necesario dedicar el equivalente a unas 250 horas de estudio y trabajo individual, que equivalen a unas 15 horas semanales.
Universidad de Alicante
Dpto. Filología Inglesa
Apdo. 99. 03080 - Alicante
Tfno.: 965903439 Fax: 965903800
email: dfing@ua.es
La información general sobre matrícula, becas y legalización de documentos para alumnos con estudios extranjeros, expedición de título o de certificados puede consultarse en la página web http://www.ua.es/cedip.
Plazo: del 1/9/2011 al 15/10/2011
Lugar: Secretaría del Departamento de Filología Inglesa, por correo electrónico.
Plazo: hasta el 31/10/2011
Lugar: Centro de Estudios de Doctorado y Posgrado (CEDIP) Edificio Germán Bernácer, por Campus Virtual
Para la matriculación:
El CEDIP podrá solicitar al alumno documentación complementaria para garantizar la veracidad de los datos facilitados por el alumno, incluida la legalización de los documentos expedidos en el extranjero.
Cada año se ofertarán unas 40 plazas.
Para la selección de candidatos se otorgará hasta 7 puntos por el expediente académico, hasta 2 puntos por el curriculum vitae y hasta 1 punto por el dominio del inglés.
Una vez comunicada la admisión al curso, la matrícula se formalizará a través del Negociado de Títulos Propios y Postgrado y Especialización.
Dirección académica: Miguel Ángel Campos Pardillos.
Profesores: Miguel Ángel Campos, Adelina Gómez González-Jover, Joaquín Pastor y Chelo Vargas Sierra,
Administradora web: Mª Isabel Narros Martínez.

